Iraj Schimi
Hummeltoftevej 99
DK- 2830 Virum, Dänemark
Email irajschimi@hotmail.com
Iraj (Iradsch), geb 18 02 1936, Tehran
Komponist, Österreichischer Staatsbürger
Der Polizeipräsident in Berlin
LKA 132
Platz-der-Luftbrücke 6
12096 Berlin
Validating themselves by invalidating others, as taught by religious and national mythologies and sanctioned by laws (Thomas S Szasz).
June 19 2002
Sehr geehrtes Amt,
ich bitte Sie mir die zu meiner Person gespeicherten Daten zukommen zu lassen.
Stichworte:
Sonja Maria Kantig, Berlin Wedding.
Till Staumann, Berlin Kreuzberg.
Olive Steyer, Berlin Spandau.
Der Bärtige hinter der Theke im Café Hardenberg.
Es bezieht sich alles auf etwa Ende 80er-Anfang 90er Jahre.
Probleme mit Deutsche Bank Berlin (nahe Europa Center): Geldüberweisung aus dem Ausland; massive Observationen (May 1990).
Wenn wir dabei sind: nahezu unaufhörliche Observationen (Frankfurt, Berlin). Aus Dänemark zugesandte Post nicht angekommen: u.a. an die Grünen, Berlin, Platz vor dem Neuen Tor 1 (Ende 1999); an die Frankfurter Rundschau. Meine Email an Büro Griefahn (Bundestag) brauchte 16 Tage, um dort anzukommen (Anfang 2001).
Verschwinden von 4-5 Taschenkalendern aus dem Haus in Armstorf (zwischen Hemmoor und Bremervörde), Ende 1980. Zuvor Begegnung mit einem mit Mercedes motorisierten Staatsgangster vor dem Haus.
Manfred Loelf in Grossenwörden (Norddeutschland), 1995.
Andreas Loos in Oederquart (Norddeutschland), 1995.
Verhör am Frühstücktisch in der Jugendherberge, Stade, 17 September 1997.
Schicken Sie bitte die zwischen Ihnen und Ihrem schwedischen Pendant ausgetauschten Daten über meine Person_ wahrlich eine 'pip' (polizeilich interessante Person)_ gleich mit.
Ferner bitte ich Sie um Auskunft, wie ich an die zu meiner Person gespeicherten Daten in der Ihnen übergeordneten Europol herankommen kann?
"Europol is authorised to engage in proactive policing, and may store and utilize data on potential future offenders". Es scheint, daß "the crime fighters" ihre gesellschaftlich unproduktiven Impulse "in semi-legal or even criminal machinations" (Thilo Weichert, Hannover, 1996) ausleben. Oder wie es nach E. Borneman heißt: "Gewaltverbrechen des Staates unter dem Vorwand der Bekämpfung von Gewaltverbrechen des Volkes".
Oder geht es überhaupt nicht?
Über "informal police action": "The citizens concerned are… denied the right to their own data". Schlimmer noch: "informal police proceedings often are not decumented" (ibid), und somit nicht abrufbar.
So sachte arbeitet also die EU-Demokratie!
Mit freundlichen Grüßen
Iraj Schimi
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen